19 окт. 2009 г.

Изменения и исправления от 19 октября

1. Ланчер игры: - изменения не вступили в силу.
  • Добавлена ссылка на баг-трекинг: http://bug.aion.ru
  • Добавлен статус серверов
2. Клиент игры:
  • Добавлены локализованные видео ролики в миссиях
  • Добавлено локализованное видео обучение
  • Добавлен фильтр нецензурной лексики.
3. Сервер:
  • Увеличен максимальный уровень достигаемый персонажами на ЗБТ до 35
  • Введена система очереди по входу на заполненный сервер.
4. Исправления в локализации:

  • Квесты:
  • Квест «Убийство элементаля сырого тумана» - исправлено неправильное название монстра, которого нужно убить.
  • Квест «Кольцо, зачарованное силой эфира» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Тайна рождения» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Тайна мандри» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Животные, портящие продукты» - исправлено неправильное название монстра, которого нужно убить.
  • Квест «Древний куб» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Опасный мердион» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Угроза нападения керубимов» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Возврат зерна» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Просьба Арны» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Пропавшая дочь главаря» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Контратака спригов» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Квест «Стать даэвом» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • NPC:
  • Монстр «Грабительница могил» - исправлено на «Грабитель могил».
  • NPC «Гайон» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • NPC «Аурон» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • NPC «Каэндал» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • NPC «Юрвена» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • NPC «Кирхен» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • NPC «Бомерон» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • NPC «Пакорунг» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • NPC «Иллос» - исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • Предметы:
  • Книга умения «Волна холода I» – исправлен недочет в описании.
  • Книга умения «Свет воскрешения I» – исправлен недочет в описании.
  • Описание щитов – исправлено невлезающее название характеристики «Снижение урона».
  • Умения:
  • «Волна холода I» - исправлен недочет в описании.
  • «Ледяная кольчуга» - название изменено на «Ледяные оковы».
  • Локации:
  • «Крепость Альтгарда» - исправлено на «Крепость Альтгард».
  • «Крепость Интердики» - исправлено на «Крепость Интердика».
  • Системные сообщения:
  • Исправлено системное сообщение при использовании эмоции «Стесняться».
  • Исправлено сообщение о выборе расы при создании персонажа.
  • Исправлено системное сообщение, появляющееся при расширении куба.
  • Интерфейс:
  • Исправлены недочеты в окне аукциона.
  • Исправлены невлезающие окончания некоторых слов в окне создания персонажа.
  • Исправлено центрирование некоторых кнопок по вертикали.
  • Исправлено невлезающее окончание слова «Пароль» в окне логина.
  • Опция «Бит32» - исправлено на «32 бита».
  • Опция «Полный экран» - исправлено на «Полноэкранный».
  • «ID» - исправлено на «Логин».
  • Статус «Технические работы на сервере» (окно выбора серверов) исправлен на «Профилактика».
  • Исправлено описание асмодиан при создании персонажа.
  • Вкладка «Сбор/Ремесла» (окно умений) – исправлено на «Ремесла».
  • Исправлена ошибка с опциями «Цена/Уровень (по возрастанию/убыванию)» в окне торговли с NPC.
  • Словарь:
  • «Древни» - исправлено описание в словаре.
  • «Лагерь Мельфоне» - исправлено описание в словаре.
  • Карты:
  • «Пещера Краллтуманга» - исправлено на «Пещера Краллтумагна».
  • «Холм седьмого тумана» - исправлено на «Холм седого тумана».
  • «Тоннельк побережья» - исправлено на «Тоннель к побережью».
Взято отсюда
Я играю в Blogowar.ru, чего и вам советую.

Комментариев нет:

Отправить комментарий